Translation of "gonna send" in Italian


How to use "gonna send" in sentences:

Or else Pizza is gonna send out for you.
Altrimenti Pizza vi sarà recapitato a domicilio.
We're gonna send them a special invitation to the Great Northern.
Riceveranno un invito speciale al Great Northern.
We were gonna send out a search party.
Stavamo per dare un party di ricerca.
I'm gonna keep the Coke and the fries but I'm gonna send this burger back.
Le patatine sono buone, ma porta via l'hamburger.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Poi Dio vede le tette siliconate...... elarimandaindietro.
Are you gonna send Celeste Boyle 500 a month too?
Manderai anche a Celeste Boyle 500 dollari al mese?
Just the sight of you is gonna send him.
Va fuori di matto solo a vederti.
I don't know everything about God, but I do know He's not gonna send that little girl to hell.
lo non so quello che fa Dio, ma di certo so che non manderà all'inferno quella ragazzina.
I'm gonna send an ambulance with the vans.
Ok, mandero' un'ambulanza insieme ai blindati.
You're not actually gonna send that, are you?
No, dai! Non vorrai mandargliela sul serio?
Look, we could use the shipment to parade in front of the media, get a few hundred pounds of heroin off the street, but Braga's just gonna send another shipment next week and the week after that.
Senta, possiamo usare la merce per sfilare davanti ai media e togliere di mezzo qualche chilo di eroina, ma Braga manderà un altro carico la prossima settimana e quella dopo ancora.
I'm gonna send it to her.
Di una mia amica. - Glielo devo spedire.
We're gonna send this guy back home with bolts in his neck.
Rimanderemo a casa quel tizio con dei bulloni nel collo...
You're a monster, and I'm gonna send you back to hell.
Sei un mostro. E ti rispedisco all'inferno.
I'm gonna send a courier to pick up these contracts once you're done.
Manderò un corriere a prendere i documenti quando avrai finito.
I'm gonna send someone right now.
Ti mando qualcuno in questo istante.
As a token of my gratitude, I'm gonna send you over a few of my wives to your apartment tonight, show you a good time.
Come segno della mia gratitudine... manderò un po' delle mie mogli nel tuo appartamento stasera, per farti divertire un po'.
Look, I'm gonna send CTU to pick you up.
Senti adesso mando la CTU a prenderti.
Look, I violated my parole and now they're gonna send me to jail.
Ho violato la libertà vigilata e ora mi sbatteranno in prigione.
What, Marcel, you gonna send me to the garden now, too?
Che farai, Marcel, manderai anche me al Giardino?
You really think he's gonna send us to a bowling alley?
Credi davvero che intenda mandarci in una sala da bowling?
I don't think the service is gonna send any more people.
Non credo che il servizio infermiere ci mandera' ancora altra gente... Gia'...
If he was gonna send Beamers in, we'd be having this conversation in a crater.
Se avesse voluto farlo staremmo facendo questa conversazione in un cratere.
And it is gonna send us back to the Stone Age.
Ed è la cosa che ci riporterà all'età della pietra.
Okay, I'm gonna send the Beeze over.
Sì. - Ok, ora ti mando Beeze!
You're watching this video and you're gonna send another inanimate object through?
Dopo questo video, vuoi continuare con altri oggetti?
I'm gonna send a cab back to the compound.
Nel frattempo io manderò un taxi.
Tonight we're gonna send you off in style.
Stasera ci saluteremo in grande stile.
If you were gonna send a message from beyond the grave, don't you think priority number one would be the killer's name and not a riddle?
Se tu dovessi mandare un messaggio dall'aldila'... non credi che per prima cosa diresti il nome dell'assassino e non un indovinello?
He's just gonna send as many men as it takes to squash you flat.
Manderà più uomini possibile e vi schiaccerà.
Okay, first thing's first, Ned, you have to break into his computer and download a program that I'm gonna send you.
Innanzitutto, Ned, devi accedere al suo computer e scaricare un programma che sto per mandarti.
Dad, you're gonna send your only son to prison?
Papa', cosa ti e' preso, vuoi mandare il tuo unico figlio in prigione?
Who do you think Frank's gonna send after me?
Chi mi manderà dietro Frank, secondo te?
It's not like I'm gonna send you home in a snowstorm or anything.
Non e' che voglio mandarti a casa durante una tempesta di neve o che so io.
He's not gonna send me back in, is he, Goodwin?
E' lui che non vuole mandarmi indietro. E' lui, vero Goodwin?
You're gonna send me back to July 15th, 1969.
Ora tu mi mandi al 15 luglio1969.
"I'm gonna send them a gift that shows I forgive them."
"Mandero' loro un regalo perche' sappiano che li perdono".
Any attempt on his right hand is gonna send your new friend's father on the warpath.
Se tocchi il suo braccio destro, il padre della tua nuova amica s'incattivirà.
Stay on the line, I'm gonna send police, the paramedics.
Si calmi. Non riattacchi. Le mandero' la polizia e i paramedici.
1.8941390514374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?